-
1 Verkehr
ḿсообщение; связь, обмен; движение- Verkehr, abgehender исходящая связь
- Verkehrе, akustische pl звуковая связь и сигнализация
- Verkehr, ankommender входящая связь
- Verkehr, direkter прямое сообщение; прямая связь
- Verkehr, doppelgerichteter двусторонняя связь (обмен)
- Verkehr, doppelseitiger двусторонняя связь (обмен); двустороннее движение
- Verkehr, drahtloser беспроводная связь
- Verkehr, einseitiger односторонняя связь; одностороннее движение
- Verkehrе, elektromagnetische pl электромагнитные линии связи
- Verkehr, gerichteter направленная связь
- Verkehr, kreuzungsfreier движение по дороге, не имеющей пересечений
- Verkehr, optischer оптическая (зрительная) связь
- Verkehr, schriftlicher переписка
- Verkehr, wechselseitiger двусторонняя связь (обмен)
-
2 Verkehr
(m)сообщение; связь, обмен; движениеVerkehr, abgehender — исходящая связь
Verkehre, akustische — звуковая связь и сигнализация
Verkehr, ankommender — входящая связь
Verkehr, direkter — прямое сообщение; прямая связь
Verkehr, doppelgerichteter — двусторонняя связь ( обмен)
Verkehr, doppelseitiger — двусторонняя связь ( обмен); двустороннее движение
Verkehr, drahtloser — беспроводная связь
Verkehr, einseitiger — односторонняя связь; одностороннее движение
Verkehre, elektromagnetische — электромагнитные линии связи
Verkehr, gerichteter — направленная связь
Verkehr, kreuzungsfreier — движение по дороге, не имеющей пересечений
Verkehr nach rückwärts — движение ( от фронта) в тыл
Verkehr, optischer — оптическая ( зрительная) связь
Verkehr, schriftlicher — переписка
Verkehr, wechselseitiger — двусторонняя связь ( обмен)
-
3 den Verkehr unterbrechen
предл.воен. останавливать движениеУниверсальный немецко-русский словарь > den Verkehr unterbrechen
-
4 hemmen
vt1) тормозить, (при)останавливать (движение чего-л)Er hémmte séínen Schritt. — Он замедлил шаг.
2) препятствовать (чему-л), задерживать, тормозить (что-л – рост, развитие чего-л и т. п.)die Entwícklung des Hándels hémmen — препятствовать развитию торговли
die hóhen Préíse hémmen — сдерживать рост цен
-
5 stoppen
останавливать(ся); стопорить; задерживать ( движение)Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > stoppen
-
6 anhalten
останавливать (напр., автомобиль); задерживать движение -
7 stoppen
1. vt1) останавливать, стопорить (движение автомобиля и т. п.), приостанавливать; застопоритьden Bus an der Háltestelle stóppen — остановить автобус на остановке
den Verkéhr stóppen — остановить движение транспорта
2) засекать время (секундомером)2.Kannst du hier stóppen? — Ты можешь здесь остановиться?
-
8 verstopfen
1. vt1) затыкать (дыру и т. п.)2) закупоривать3) конопатить4) засорять (трубу, желудок)5) останавливать в уличное движение, способствовать созданию затора [пробки]6)verstópft sein разг — страдать запором
2. vi1) засоряться (о трубах и т. п.)2) перен создать затор [пробку] в уличном движенииdie Stráßen verstópfen — движение на улицах встало
-
9 auffangen
* vtподхватывать ( при падении); останавливать, задерживать ( резкое движение); принимать на себя ( удар); ловить ( мяч); перехватывать (письма, переговоры, взгляд); улавливать (разговоры, сигналы)eine Masche auffangen — поднимать петлюden Angriff auffangen — задержать ( приостановить) наступлениеdie Tür auffangen — придержать дверь (не дать ей захлопнуться)Regenwasser in einem großen Faß auffangen — подставить большую бочку под сток дождевой водыStörungen ( Ausfälle) auffangen — компенсировать помехи ( простои, аварии), ликвидировать последствия помех ( простоев, аварий)die beginnende Krise wurde durch geeignete Maßnahmen aufgefangen — наметившийся кризис был предотвращён соответствующими мерами -
10 stillegen
(при переносе still-legen) отд. vtсвёртывать, (временно) останавливать работу ( предприятия); консервировать (строительство и т. п.); закрывать ( фабрику); прекращать движение (на трассе, на линии)die Fabrik ist stillgelegt — работа на заводе приостановлена -
11 stilllegen
свёртывать, (временно) останавливать работу ( предприятия); консервировать (напр. предприятие, строительство); закрывать (напр. фабрику); прекращать движение (на линии, на трассе); ставить на прикол ( судно)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > stilllegen
-
12 Lauf
m2. забег; заезд; заплыв3. движение, ход; проход5. стр. стволden Lauf abbrechen — останавливать заезд;
den Lauf aufheben — отменять забег или заезд;
Lauf bis zur völligen Erschöpfung — бег до полного изнеможения, бег «до отказа»
Lauf mit dem Ball — бег с мячом, пробежка
-
13 lahmlegen отд
vt перен парализовать, останавливатьDurch den Únfall wúrde die gánze Brücke láhmgelegt. — Авария парализовала движение на мосту.
См. также в других словарях:
останавливать — время • действие, прерывание остановить взгляд • действие остановить внимание • действие остановить войну • действие, прерывание остановить время • действие, прерывание остановить выбор • действие остановить движение • действие, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
останавливать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я останавливаю, ты останавливаешь, он/она/оно останавливает, мы останавливаем, вы останавливаете, они останавливают, останавливай, останавливайте, останавливал, останавливала, останавливало, останавливали,… … Толковый словарь Дмитриева
Останавливать — несов. перех. 1. Прекращать движение кого либо или чего либо. отт. Прекращать, прерывать работу фабрики, завода, машины и т.п. 2. перен. Прерывать развитие или течение чего либо. 3. перен. Удерживать кого либо, не советуя продолжать делать что… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
останавливать — ОСТАНАВЛИВАТЬ, несов. (сов. остановить), что. Прекращать (прекратить) движение, ход кого , чего л. [impf. to stop, cease, end an action, activity, movement, or event]. Рабочий останавливал станок, уточнял размеры детали. Он движением руки… … Большой толковый словарь русских глаголов
СТОПОРИТЬ — СТОПОРИТЬ, стопорю, стопоришь, несовер. 1. что. Останавливать, задерживать движение чего нибудь (спец.). Стопорить машину. 2. без доп. Останавливать движение задним ходом колес или винтов (мор.). При подходе к пристани пароход стопорит. 3. перен … Толковый словарь Ушакова
Грязи-Воронежские — Координаты: 52°29′39.5″ с. ш. 39°56′51.3″ в. д. / 52.494306° с. ш. 39.947583° в. д. … Википедия
Сноудонская горная железная дорога — Snowdon Mountain Railway (SMR), Rheilffordd yr Wyddfa … Википедия
тормози́ть — можу, мозишь; прич. страд. прош. торможённый, жён, жена, жено; несов., перех. (сов. затормозить1). 1. также без доп. Замедлять или останавливать движение чего л. (обычно с помощью тормоза). Спуск в широкую зеленую долину был крут ; надобно было… … Малый академический словарь
ТОРМОЗИТЬ — ТОРМОЗИТЬ, торможу, тормозишь, несовер. 1. что. Замедлять или останавливать движение чего нибудь. При помощи тормоза. Тормозить вагон. Тормозить машину. 2. без доп. Приводить в действие тормоз для замедления или остановки движения чего нибудь.… … Толковый словарь Ушакова
СТОПОРИТЬ — СТОПОРИТЬ, рю, ришь; несовер., что. 1. Останавливать движение чего н. (спец.). С. машину. 2. перен. Задерживать, замедлять развитие, движение чего н. (разг.). С. дело. | совер. застопорить, рю, ришь; ренный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов … Толковый словарь Ожегова
Грязи Воронежские — Станция Грязи Воронежские Юго Восточная железная дорога Елецкое отделение Дата открытия 1868 Тип пассажирская … Википедия